2007年11月27日火曜日
2007年11月2日金曜日
2007年10月31日水曜日
2007年8月3日金曜日
* Do you understand where we are going to go to?
Do you understand where we are going to go to?
------
ぼくらがどこに行こうとしているかわかってるの?
------
ぼくらがどこに行こうとしているかわかってるの?
2007年7月29日日曜日
* American greatness
American greatness
Because I know American greatness, the Japanese Prime Minister holds Japan-U.S. leaders meeting after the assumption of office immediately.
However, this Abe Cabinet it for deferment.
The judgment is asked in today's election.
-+-
アメリカの偉大さ
アメリカの偉大さを知っているから日本の内閣
総理大臣は就任後、すぐ日米首脳会議を開く。
しかし今回の安部内閣はそれを後回しに。
その審判がきょうの選挙で問われる。
Because I know American greatness, the Japanese Prime Minister holds Japan-U.S. leaders meeting after the assumption of office immediately.
However, this Abe Cabinet it for deferment.
The judgment is asked in today's election.
-+-
アメリカの偉大さ
アメリカの偉大さを知っているから日本の内閣
総理大臣は就任後、すぐ日米首脳会議を開く。
しかし今回の安部内閣はそれを後回しに。
その審判がきょうの選挙で問われる。
2007年7月25日水曜日
* The failure of the human still continues.
* The failure of the human still continues.
・人類の挫折は今なおつづいている。
・人類の挫折は今なおつづいている。
2007年7月7日土曜日
* It is your click to change the world
* It is your click to change the world. Do not you think so?
-+-
・世界を変えるのはあなたのクリックだ。
そう思わない?
-+-
・世界を変えるのはあなたのクリックだ。
そう思わない?
2007年7月4日水曜日
* Be troubled with the duty of the young man.
* Be troubled with the duty of the young man.
-+
・青年の本分は悩むこと。
-+
・青年の本分は悩むこと。
2007年6月29日金曜日
* Though I should not become sad.
Though I should not become sad. (Hikaru Utada)
※ I do not write the love basically.
-+-
せつなくなるはずじゃなかったのに。(宇多田ヒカル)
※基本的に恋愛は書きません。
※ I do not write the love basically.
-+-
せつなくなるはずじゃなかったのに。(宇多田ヒカル)
※基本的に恋愛は書きません。
2007年6月28日木曜日
* I think that there is a kind in sorrow.
I think that there is a kind in sorrow.
(Stairs / red Zeppelin to heaven)
-+-
哀しみにも種類があると思います。
(天国への階段・ツェッペリン)
(Stairs / red Zeppelin to heaven)
-+-
哀しみにも種類があると思います。
(天国への階段・ツェッペリン)
2007年6月26日火曜日
2007年6月25日月曜日
* I think that I must not be stormy to oneself with society. Unless I protect it.
* I think that I must not be stormy to oneself with society. Unless I protect it.
-+-
・社会と一緒に自分まで荒れてしまっては
だめだと思います。守らないと。
-+-
・社会と一緒に自分まで荒れてしまっては
だめだと思います。守らないと。
2007年6月24日日曜日
2007年6月21日木曜日
Do you refuse a-like thing?
* Do you still refuse that you become the social sacrifice (wind)? What do you tell you about in the times?
-+-
・いまでも社会の犠牲(風)になることを
拒むの? 時代はあなたに何を物語る?
-+-
・いまでも社会の犠牲(風)になることを
拒むの? 時代はあなたに何を物語る?
2007年6月19日火曜日
* I try too much all hard. I am too earnest in living.
* I try too much all hard. I am too earnest in living.
-+-
・みんながんばりすぎ。生きることに真剣すぎ。
-+-
・みんながんばりすぎ。生きることに真剣すぎ。
2007年6月15日金曜日
* You are not a shadow, and all are bad.
* You are not a shadow, and all are bad.
-+-
・君は影なんかじゃない、みんながわるいんだ。
-+-
・君は影なんかじゃない、みんながわるいんだ。
2007年6月14日木曜日
2007年6月13日水曜日
2007年6月9日土曜日
2007年6月6日水曜日
* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.
* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.
-+-
・良いこともないけどわるいこともないです。
-+-
・良いこともないけどわるいこともないです。
2007年6月5日火曜日
* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.
* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.
-+-
・良いこともないけどわるいこともないです。
-+-
・良いこともないけどわるいこともないです。
2007年6月4日月曜日
2007年6月3日日曜日
* An idol is hit to the sun, and the earth changes constantly. The beating
* An idol is hit to the sun, and the earth changes constantly. The beating
-+-
・偶像が太陽に射たれ 大地が流転する その鼓動
-+-
・偶像が太陽に射たれ 大地が流転する その鼓動
2007年6月2日土曜日
* Though you are alone, you are so warm.
* Though you are alone, you are so warm.
-+-
・あなたは独りなのにこんなに暖かい。
-+-
・あなたは独りなのにこんなに暖かい。
2007年5月30日水曜日
2007年5月29日火曜日
* It realizes that uneasiness does not deeply attach to "life" as soon as I protect a beloved person if there is not food.
* It realizes that uneasiness does not deeply attach to "life" as soon as I protect a beloved person if there is not food.
-+-
・愛する人を守るとか食べ物がないと不安とか「生」に執着しなくなるとそれがさとりです。
-+-
・愛する人を守るとか食べ物がないと不安とか「生」に執着しなくなるとそれがさとりです。
2007年5月27日日曜日
* If daily life is pleasant, tomorrow becomes delicious.
* If daily life is pleasant, tomorrow becomes delicious.
-+-
・まいにちがたのしいとあしたがおいしくなる。
-+-
・まいにちがたのしいとあしたがおいしくなる。
2007年5月25日金曜日
* Because there is you, the world seems to make ends meet.
* Because there is you, the world seems to make ends meet.
-+-
・あなたがいるから世界が成り立っているようなものだ。
-+-
・あなたがいるから世界が成り立っているようなものだ。
2007年5月24日木曜日
* If the world is perfect, will there be the meaning that a person lives for?
* If the world is perfect, will there be the meaning that a person lives for?
-+-
・世界が完ぺきだったら人の生きる意味があるのだろうか。
-+-
・世界が完ぺきだったら人の生きる意味があるのだろうか。
2007年5月23日水曜日
* Try to write it so as to be fierce. I am full of gentleness.
* Try to write it so as to be fierce. I am full of gentleness.
-+-
・恐いくらいに書いてみて。やさしさにあふれてる。
-+-
・恐いくらいに書いてみて。やさしさにあふれてる。
2007年5月22日火曜日
* I will try to praise it from oneself if I want you to praise it.
* I will try to praise it from oneself if I want you to praise it.
-+-
・褒めてもらいたかったら自分から褒めてみよう。
-+-
・褒めてもらいたかったら自分から褒めてみよう。
2007年5月21日月曜日
2007年5月20日日曜日
* There is a person encouraged to see the figure that you suffer.
* There is a person encouraged to see the figure that you suffer.
-+-
・あなたの苦しむ姿を見て勇気づけられてる人がいる。
-+-
・あなたの苦しむ姿を見て勇気づけられてる人がいる。
2007年5月19日土曜日
2007年5月18日金曜日
* There is not a friend and will read literature darkly if sad.
* There is not a friend and will read literature darkly if sad.
-+-
・友だちがいなく暗く哀しかったら文学を読もう。
-+-
・友だちがいなく暗く哀しかったら文学を読もう。
2007年5月17日木曜日
* The human being surpassed a human being; finish untying it.
* The human being surpassed a human being; finish untying it.
---
・人間は人間を越えたとき終わる。
---
・人間は人間を越えたとき終わる。
2007年5月16日水曜日
* It is all right. I make too much it mind.
* It is all right. I make too much it mind.
-+-
・大丈夫だよ。気にしすぎ。
-+-
・大丈夫だよ。気にしすぎ。
2007年5月14日月曜日
2007年5月3日木曜日
2007年5月2日水曜日
* I become a flower if I collect pains in Japan.
* I become a flower if I collect pains in Japan.
-+-
・日本中の苦しみを集めたら花になる。
-+-
・日本中の苦しみを集めたら花になる。
2007年4月30日月曜日
* You possess power to make a person happy originally.
* You possess power to make a person happy originally.
-+-
・あなたには人を幸福にする
ちからが元来備わっているんだね。
-+-
・あなたには人を幸福にする
ちからが元来備わっているんだね。
2007年4月29日日曜日
2007年4月28日土曜日
2007年4月27日金曜日
I was astonished in insane form
・あなたはだれにも理解できないほどの絶望を抱えている
んだなと思った。そのふかさに驚いた。
狂気のかたちに驚愕した。
-+-
When you had despair as nobody could understand it, I thought. I was surprised at the depth.
I was astonished in insane form.
んだなと思った。そのふかさに驚いた。
狂気のかたちに驚愕した。
-+-
When you had despair as nobody could understand it, I thought. I was surprised at the depth.
I was astonished in insane form.
2007年4月17日火曜日
2007年4月7日土曜日
2007年4月1日日曜日
2007年3月13日火曜日
2007年3月11日日曜日
2007年3月8日木曜日
登録:
投稿 (Atom)
