2007年6月29日金曜日

* Though I should not become sad.

Though I should not become sad. (Hikaru Utada)

※ I do not write the love basically.



-+-



せつなくなるはずじゃなかったのに。(宇多田ヒカル)

※基本的に恋愛は書きません。

2007年6月28日木曜日

* I think that there is a kind in sorrow.

I think that there is a kind in sorrow.
(Stairs / red Zeppelin to heaven)

-+-


哀しみにも種類があると思います。
(天国への階段・ツェッペリン)

2007年6月26日火曜日

* LIFE

* I die to live.
 I intend to die and live.




-+-


・生きるために死ぬんだよ。
 死ぬつもりで生きるんだよ。

* You were sad and cried.

* You were sad and cried.

-+-

・哀しくて泣いていたんだね。


* I do not mind it.

2007年6月25日月曜日

* I think that I must not be stormy to oneself with society. Unless I protect it.

* I think that I must not be stormy to oneself with society. Unless I protect it.


-+-


・社会と一緒に自分まで荒れてしまっては
 だめだと思います。守らないと。

2007年6月24日日曜日

Health is a wish of the whole family.

Health is a wish of the whole family.

-+-


健康が家族みんなの願いです。

2007年6月21日木曜日

Do you refuse a-like thing?

* Do you still refuse that you become the social sacrifice (wind)?  What do you tell you about in the times?

-+-

・いまでも社会の犠牲(風)になることを
 拒むの? 時代はあなたに何を物語る?

2007年6月19日火曜日

* I try too much all hard. I am too earnest in living.

* I try too much all hard. I am too earnest in living.

-+-

・みんながんばりすぎ。生きることに真剣すぎ。

2007年6月15日金曜日

* You are not a shadow, and all are bad.

* You are not a shadow, and all are bad.

-+-

・君は影なんかじゃない、みんながわるいんだ。

2007年6月14日木曜日

* I was sad and was depressed.

* I was sad and was depressed.

-+-

・哀しくて沈んでいたんだね。

2007年6月13日水曜日

* Lose sight of only me.

* Lose sight of only me.

-+-

・わたしだけを見失いなさい。

2007年6月9日土曜日

* No oneself has to deny it.

* No oneself has to deny it.

-+-

・どんな自分も否定する必要はありません。

2007年6月6日水曜日

* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.

* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.

-+-

・良いこともないけどわるいこともないです。

2007年6月5日火曜日

* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.

* Though there is not no good thing, it does not need to be bad.

-+-

・良いこともないけどわるいこともないです。

2007年6月4日月曜日

* You who were born in joy of parents.

* You who were born in joy of parents.

-+-

・両親の喜びの中で生まれたあなた。

2007年6月3日日曜日

* An idol is hit to the sun, and the earth changes constantly. The beating

* An idol is hit to the sun, and the earth changes constantly. The beating

-+-

・偶像が太陽に射たれ 大地が流転する その鼓動

2007年6月2日土曜日

* Though you are alone, you are so warm.

* Though you are alone, you are so warm.

-+-

・あなたは独りなのにこんなに暖かい。